เดินไปพร้อมกับเพลงบางที?
ฉัน ... ฟังเพลง ... ...
ในหัวของฉันฉันได้ยินเพลงหลายวันก่อนเวลาของฉัน เพลงที่ฉันไม่ควรรู้โดยอาศัยอำนาจตามอายุของตัวเอง พวกเขาได้รับความนิยมหลายปีและหลายสิบปีก่อนเวลาของฉันบนโลกนี้ ในขณะที่ฉันยังเป็นลูกของการแต่งงาน“ พฤษภาคม - ธันวาคม” พ่อของฉันรับใช้ในสงครามโลกครั้งที่สองดังนั้นฉันจึงรู้ว่ามีเพลงจากช่วงปี 1920
ฉันจะได้ยินเสียงพ่อของฉันฮัมเพลงหรือร้องเพลงชิ้นเล็กชิ้นน้อยและอัญมณีเก่าแก่เหล่านี้ขณะที่เขาพัตต์ในโรงเก็บรถของเขากับฉันที่ด้านข้างของเขาเป็นเด็กฝึกงานที่กระตือรือร้น ส่วนใหญ่ตลก คนอื่นจริงจัง คนอื่นยังคงฉันไม่มีเงื่อนงำความหมายของพวกเขาจนกว่าฉันจะแก่กว่า
ในขณะที่คุณฟังพลอยเก่าเหล่านี้โปรดจำไว้ว่ายุคที่พวกเขาเขียนและร้อง ย้อนกลับไปในตอนนั้นไม่มีสิ่งใดที่เรียกว่า 'ถูกต้องทางการเมือง' และมีบางบรรทัดที่หลาย ๆ การรวมพวกเขาเข้าด้วยกันฉันหมายถึงไม่ดูหมิ่น ฉันแค่นำเสนอสิ่งที่พวกเขาเป็น: ภาพรวมของประวัติศาสตร์
นี่คือการเสนอของฉันที่เก่าแก่ที่สุดของเพลง "Oldies" ซึ่งฉันมีความทรงจำที่ชื่นชอบขณะที่พวกเขาเชื่อมต่อฉันกับพ่อของฉันที่หายไปนานแล้วในขณะนี้ ฉันชอบที่จะคิดว่าเมื่อฉันจำเพลงเหล่านี้ได้เขาก็คิดถึงฉันเช่นกันดังนั้นนี่จึงเป็นเครื่องบรรณาการให้กับพ่อของฉันมากพอ ๆ กับการเดินทางไปตามเส้นทางแห่งความทรงจำของฉัน
ตรงนั้น
ปล่อยตัว: ฤดูใบไม้ร่วงปี 2460
เขียนโดย: George M. Cohan
สำนักพิมพ์: Leo Feist, New York
คำพูดและดนตรีโดย George M. Cohan; เขียนเมื่อวันที่ 7 เมษายน 2460 และจัดพิมพ์โดย Leo Feist, New York
เพลงนี้แต่งขึ้นเพื่อแต่งเพลงรักชาติมากหรือน้อยที่ออกแบบมาเพื่อกระตุ้นให้ชายหนุ่มเข้าเกณฑ์ทหารในสงครามโลกครั้งที่ 1 มันยังคงได้รับความนิยมตลอดทางผ่านสงครามโลกครั้งที่สองเช่นกัน
ตามวิกิพีเดียมันได้เห็นการฟื้นตัวตั้งแต่ 9-11 เนื่องจาก "ที่นั่น" ไม่ใช่ประเทศใดประเทศหนึ่งโดยเฉพาะตามชื่อมันสามารถตอบสนองวัตถุประสงค์สำหรับความขัดแย้งต่างประเทศใด ๆ แม้ว่าจะเข้าใจได้ แต่ก็ไม่ค่อยมีใครใช้ในยุคเวียดนาม
ตรงนั้น
ส่งคำส่งคำตรงนั้น
ที่กำลังจะมาถึง
Yanks กำลังมา
กลองเหล้ารัม
ทุกที่
ดังนั้นจงเตรียมคำอธิษฐาน
ส่งคำส่งคำให้ระวัง
เราจะจบเราจะจบ
และเราจะไม่กลับมาจนกว่าจะจบ
ตรงนั้น
- George M. Cohanเพลงสไตล์ที่สร้างแรงบันดาลใจ
Hinky Dinky Parlay Voo?
บันทึกครั้งแรกโดย: Jack Charman แต่นี่เป็นข้อโต้แย้ง
เผยแพร่: 1915
อัญมณีนี้มีสาขาต่าง ๆ และดูเหมือนจะเริ่มเป็นเพลงอื่นทั้งหมดที่มีชื่อว่า "Skiboo" เกิดขึ้นบ่อยครั้งที่เมโลดี้ถูกยืมและตั้งคำศัพท์ใหม่ ต้นกำเนิดที่แท้จริงของเพลงหายไปตามกาลเวลา
การดัดแปลงดั้งเดิมซึ่งมีชื่อว่า Mademoiselle จาก Armenteires และมีการพิจารณาข้อค่อนข้างมีชีวิตชีวาสำหรับยุคขณะที่พวกเขาเต็มไปด้วยคู่เข้าและไม่ถือว่าเหมาะสมสำหรับ บริษัท ที่สุภาพ ตัวอย่างหนึ่งคือข้อที่บอกว่าหญิงสาวคนหนึ่งรับใช้ประเทศของเธอภายใต้การควบคุมของนายพล รุ่นอื่น ๆ ที่มีคำพูดประกอบและร้องโดยทหารในสนามเพลาะนั้นหยาบคายอย่างจริงจัง
มีการกล่าวกันว่าได้รับการบันทึกครั้งแรกในปี 1915 โดยแจ็คชาร์แมนหนึ่งคน แต่มีข้อโต้แย้งว่าใครเป็นทั้งนักแต่งเพลงและนักแต่งเพลง
ดูเหมือนชัดเจนว่าเพลงกำลังได้รับการตอบสนองต่อการรับสมัครใหม่ที่ได้รับฉายาว่า "Hinky Dinky" แน่นอนว่าเป็นการคาดคะเนในส่วนของฉันตามบริบท
นี่คือเวอร์ชั่นดั้งเดิม:
Mademoiselle จาก Armentieres, Parley-voo?
Mademoiselle จาก Armentieres, Parley-voo?
Mademoiselle จาก Armentieres
เธอไม่ได้ถูกจูบในเวลาสี่สิบปี
Hinky, dinky, parley-voo
- ไม่ทราบMademoiselle จาก Armentieres
สิ่งที่เกิดขึ้นจาก Hinky Dinky Parley Voo?
เผยแพร่: 1924
เขียนและแต่งโดย: Al Dubin
ศิลปิน: Billy Glason
สำนักพิมพ์: Jack Mills, New York
ต่อมามีการล้อเลียนเพลงและอีกครั้งบางคนวิ่งไปที่ด้านหยาบคาย
คนอื่น ๆ สนุกสนานเหมือนย้อนหลัง สิ่งที่เป็นของ Hinky Dinky Parlay Voo? รุ่นที่ฉันได้พบกับสิ่งนี้ละเว้นข้อที่พ่อของฉันเคยร้องเพลง:
"เกิดอะไรขึ้นกับ Hinky Dinky Parlay Voo อะไรคือสิ่งที่เกิดขึ้นกับเพื่อนทั้งหมดที่คุณรู้จัก?
หลายคนที่โดนฟรังก์ของคุณมีเงินมากมายในธนาคาร!
"Hinky Dinky Parlay Voo?"
นี่อาจเป็นหนึ่งในคนที่แต่งขึ้นโดยผู้ชายและไม่รวมอยู่ในเนื้อเพลงต้นฉบับของการล้อเลียน
แน่นอนนั่นคือทั้งหมดที่ฉันรู้เกี่ยวกับเพลงดังนั้นฉันค่อนข้างแน่ใจว่าฉันขับแม่ของฉันเล็กน้อยถั่วร้องเพลงที่ระดับเสียงสูงสุด
แม้ว่าจะเป็นเรื่องตลกก็ตามถ้ามีคนอื่นอายุพ่อของฉันเกิดขึ้นด้วยเพื่อฟังบิตของเพลงนี้ออกมาจากเด็กผู้หญิงตัวเล็กอายุ 8 หรือ 9 ปี!
บอกเด็ก ๆ ว่า Hinky Dinky เกิดอะไรขึ้นกับ parlay voo?
เกิดอะไรขึ้นกับ Hinky Dinky, parlay voo?
บางทีเธออาจจะยังเป็นจริงกับคุณ
และจริงกับส่วนที่เหลือของกองทัพด้วย
Vicks Parlay Hinky Dinky
- อัลเบอร์นาร์ดหนึ่งในหลาย ๆ เรื่องล้อเลียน
การหยุดชั่วคราวสำหรับการแปลบางครั้ง
อาจเป็นที่น่าสังเกตว่าการสะกดในชื่อนั้นมีการออกเสียง การสะกดคำภาษาฝรั่งเศสจะเป็น: 'parlez vous.' นอกจากนี้ 'parlez vous' หมายถึง 'คุณพูดหรือไม่' ในขณะที่ 'Parlez vous Français? "
อย่างไรก็ตามความหมายในเพลงนั้นมากไปกว่านี้ 'คุณเข้าใจหรือไม่' 'คุณเข้าใจไหม?' ซึ่งจะแสดงอย่างถูกต้องเป็น 'comprenez vous?' คุณสามารถเห็นความคล้ายคลึงกับคำว่า "เข้าใจ" แม้ว่าฉันคิดว่ามันจะไม่พอดีกับมิเตอร์เช่นกัน
Goodbye Ma, Goodbye Pa, Goodbye Mule กับ Yer Old Hee-Haw
เผยแพร่: 1917
นักแต่งเพลง: Barclay Walker
ผู้แต่งบทเพลง: William Herschel
เพลงอื่นที่ฉันได้ยินครั้งแรกที่หัวเข่าของพ่อของฉันและอีกครั้งหนึ่งนี้วันที่กลับไป WWI เขียนในปี 2460 โดยบาร์เคลย์วอล์คเกอร์พร้อมเนื้อเพลงโดยวิลเลียมเฮอร์เชล มันถูกตีพิมพ์ในปีเดียวกันโดย Shapiro Bernstein & Company
มันได้รับความนิยมอย่างมากโดยมีแผ่นเพลงขาย 2 ล้านแผ่น! น่าสนใจชื่อทางการคือวลียาว ๆ ที่เป็นบรรทัดเปิดของการละเว้น แต่ในตัวอักษรขนาดใหญ่กว่าในแผ่นเพลงมันมีบรรดาศักดิ์เป็น Long Boy
น่าเสียดายที่เสียงเดียวที่ฉันสามารถค้นหาได้สำหรับเพลงนี้คือเพื่อนที่เล่นไวโอลินและร้องเพลงชิ้นเล็ก ๆ สองครั้ง เนื้อเพลงมีมากกว่านั้น! แต่อย่างน้อยก็ให้ความรู้สึกทำนอง
นี่เป็นอีกเพลงหนึ่งที่ฉันดีใจในการร้องเพลง (อาจจะตะโกนมากกว่าร้องเพลง) ทั่วบ้าน
Good-by, Ma!
Good-by, Pa!
Goody-by Mule กับ hee haw her!
ฉันไม่รู้ว่าสงครามเกี่ยวกับอะไร
แต่คุณเดิมพันโดยเอ้ยฉันจะค้นหาในไม่ช้า
ที่รัก 'o' ไม่ต้องกลัว
ฉันจะนำของที่ระลึกมาให้คุณ
ฉันจะขอร้องให้คุณเป็นชาวเติร์กด้วยเช่นกัน
An 'ที่เกี่ยวกับ feller ทั้งหมดสามารถทำได้!
- วิลเลียมเฮอร์เชลแม้ว่าฉันจะไม่สามารถค้นหาเนื้อเพลงที่พิมพ์ซ้ำแบบเต็มหน้าได้ แต่เว็บไซต์นี้มีเพลงทั้งหมดในรูปแบบที่สามารถดูได้ มันเก่าและเปลี่ยนสี แต่คำนั้นยังอ่านง่าย หน้าจะแสดงเป็นรูปขนาดย่อ; คลิกที่ภาพเพื่อแสดงผลและเมื่อคลิกอีกครั้งคุณจะได้รับมุมมองแบบเต็มหน้าจอ
ในขณะที่นักร้องนั้นตลกพอและให้ความรู้สึกถึงสไตล์ของเพลง แต่เนื้อเพลงที่เหลือก็เป็นสิ่งที่ทำให้จดจำได้อย่างแท้จริง
ต้องการดูเพลงที่เหลือไหม?
เมื่อฉันจำข้อแรกทั้งหมดได้บางอย่างเช่นนี้:
"เขาหงุดหงิดจิกประเทศขายาว
จากทางทิศตะวันตกที่ hoptoads กระพริบ
เขาอายุ 6 ฟุต 2 ฟุต
และเขาก็ยิ่งกินมากขึ้นเรื่อย ๆ
แต่เขาก็กล้าหาญเพราะเขาผอม
เมื่อสงครามเกิดขึ้น
เขาพูดถูก
และคนชราได้ยินเขาพูดว่า
(นักร้อง)
เราไปจากที่นี่ที่ไหน
เผยแพร่: 1917
เขียน / เรียบเรียงโดย: Howard John และ Percy Wenrich
ชื่อเรื่องด้วย: Paddy Mack Drove a Hack
อาใช่นาข้าวที่น่าสงสาร; เขาใช้ชีวิตที่ยากลำบาก แต่ยิ้มแย้มและกระตือรือร้นสำหรับการผจญภัยครั้งต่อไป คุณเดามัน พ่อของฉันเคยร้องเพลงนี้เช่นกัน
ฉันคิดว่ามันเป็นเพราะฉันเป็นทอมบอยและสนุกไปกับพ่อของฉันในโรงรถเรียนรู้วิธีของฉันเกี่ยวกับเครื่องมือและรถยนต์และภาพพิมพ์ที่ฉันมีความทรงจำที่น่ารักของเพลงบัลลาดเหล่านี้
ชื่ออย่างเป็นทางการคือ เราจะไปจากที่นี่ การบันทึกเก่าอยู่ในสถานที่ยากที่จะเข้าใจถ้าคุณไม่คุ้นเคยกับเพลง แต่นี่เป็นหน้าที่มีเนื้อเพลงทั้งหมดที่พิมพ์ออกมาเพื่ออ่าน
เขียนโดย Percy Wenrich และ Howard Johnson ไม่นานหลังจากที่อเมริกาเข้าสู่ WWI เวอร์ชันด้านล่างนี้ดำเนินการโดย Arthur Fields กับ Peerless Quartet ในปี 1917
“ เราจะไปจากที่นี่เด็ก ๆ
เราไปจากที่นี่ที่ไหน
ทุกที่จากฮาร์เล็มถึงท่าเรือเมืองเจอร์ซีย์;”
เมื่อแพทสอดแนมสาวสวยเขาก็กระซิบข้างหู
“ โอ้ความสุขโอ้เด็กน้อย
เราไปจากที่นี่ที่ไหนกัน”
ที่นี่?”
- Howard John และ Percy Wenrichเราไปจากที่นี่ที่ไหน (Paddy Mack)
แฮ็คในสมัยก่อน
ความหมายในสมัยของ 'แฮ็ค' นั้นไม่เหมือนกับคำจำกัดความของวันนี้ ก่อนหน้านั้นมันหมายถึงรถแท็กซี่ แฮ็คเป็นยานพาหนะที่ทำจากม้า มันสั้นสำหรับ 'เช่ารถ'
ในภาพด้านล่างแฮ็คทั่วไปจะปรากฏขึ้น อ้างอิงจากแหล่งข่าวคนนี้อยู่ในอังกฤษประมาณ 2441 ดูเหมือนว่าจะมีเครื่องยนต์ แต่มันก็เห็นได้ชัดว่ามันเคยเป็นรถม้าลาก - หรืออย่างน้อยก็มีสไตล์
รถม้าให้เช่า
พวกเขาทั้งหมดออกไปจากขั้นตอน แต่จิม
เผยแพร่: 1918
เรียบเรียงโดย: เออร์วิงเบอร์ลิน
ศิลปิน: Billy Murray
เพลงนี้จะต้องดำเนินการในบริบทของยุค วันนี้มันอาจจะถือว่าเป็นโปรเฟสเซอร์และ "ไม่ถูกต้องทางการเมือง" ไม่มีความผิดมีจุดมุ่งหมายด้วยการรวมไว้ในบทความนี้
พ่อของฉันเคยร้องเพลงนี้ด้วยเช่นกัน แต่ฉันจำไม่ได้ว่าเขาร้องเพลงมากยกเว้นการละเว้น ฉันไม่แน่ใจว่าเขารู้คำที่เหลือ
อันนี้มาจากปี 1918 เขียนโดยเออร์วิงเบอร์ลิน
คุณเห็นจิมมี่ตัวน้อยเดินขบวนไปกับพวกทหารบนถนนหรือไม่?
มีจิมมี่แข็งเหมือนแป้ง
เช่นเดียวกับพ่อของเขาในวันที่สิบเจ็ดของเดือนมีนาคม
คุณสังเกตเห็นผู้หญิงที่น่ารักทุกคนจ้องมองเขาหรือไม่?
เขาไปอยู่ในเต็นท์เหนือฝรั่งเศสด้วยกองทหารของเขา
คุณอยู่ที่นั่นและบอกฉันคุณสังเกตเห็นไหม?
พวกเขาทั้งหมดออกไปจากขั้นตอน แต่จิม
ลาก่อนแบล็กเบิร์ด
เผยแพร่: 1926
นักแต่งเพลง: เรย์เฮนเดอร์สัน
ผู้แต่งบทเพลง: Mort Dixon
สำหรับเพลงนี้ซึ่งฉันได้เรียนรู้ชิ้นส่วนจากพ่อของฉันฉันไม่สามารถหาสิ่งที่ตรงกับวิธีที่เขาร้องเพลง บางทีเขาอาจเป็นคนที่ถูก 'ปิด' แต่ฉันชอบการแปลของเขามากกว่าซึ่งเป็นเพลงที่มีจังหวะเอียงจังหวะในจังหวะและน่าขบขันแม้ว่าจะเป็นปริศนาในความหมายของมัน
พ่อของฉันยังจัดถ้อยคำชื่อใหม่; อาจเป็นเพราะเขาลืมคำสั่งเดิม? หรืออาจเป็นเพียงวิธีที่เขาได้ยิน เขาจะร้องเพลง "Blackbird ลาก่อนลาก่อน"
ตัวอย่างเดียวที่ฉันสามารถหาได้ (และมีไม่กี่) ทำให้มันมากขึ้นในจังหวะของความแตกต่างและฉันไม่สนใจพวกเขาเลย
อย่างไรก็ตามฉันได้รวมหนึ่งตัวอย่างสำหรับการแก้ไขและความบันเทิงของคุณ นักร้องคือ Julie London และการแสดงอยู่ที่ญี่ปุ่น
เพลงที่เขียนขึ้นในปี 2469 โดยเรย์เฮนเดอร์สันด้วยคำพูดจากมอร์ทดิกสัน
เก็บความกังวลและความทุกข์ทั้งหมดของฉัน
ฉันรู้สึกแย่ที่นี่
ลาก่อนบายแบล็กเบิร์ด
- Mort Dixonลาก่อนแบล็กเบิร์ด
ลาก่อน
และด้วย Bye Bye, Blackbird ฉันมาถึงจุดสิ้นสุดของการสุ่มตัวอย่างนี้และเสนอราคาให้ผู้อ่านของฉันลาก่อนลาก่อนลาก่อน
ฉันทิ้งคุณไว้กับพยาธิไส้เดือนลวงบ้างไหม? ฉันรู้ว่าพวกเขามีไว้สำหรับฉัน