การเฉลิมฉลองการเป็นมารดา
ดนตรีที่ใช้ในการเฉลิมฉลองหรือการรำลึกถึงแม่นั้นมีพลังเช่นเดียวกับความสนุกสนาน สำหรับพวกเราหลายคนความผูกพันระหว่างแม่กับลูกนั้นทั้งแข็งแรงและมีค่า นักแต่งเพลงคลาสสิกบางคนได้สร้างเพลงที่น่าจดจำตามความผูกพันนี้
แม้ว่าองค์ประกอบบางอย่างที่กล่าวถึงด้านล่างนี้อ้างถึงเหตุการณ์ที่น่าเศร้าพวกเขาต่างให้เกียรติการเชื่อมโยงระหว่างแม่กับลูกของเธอ ชิ้นส่วนอาจจะสร้างเพลย์ลิสต์วันแม่แห่งชาติที่เคลื่อนไหวและสนุกสนานสำหรับคนที่ชอบดนตรีคลาสสิค พวกเขาอาจได้รับการชื่นชมอย่างมากจากทั้งคุณแม่และคนที่คิดถึงแม่ในวันแม่หรือช่วงเวลาอื่นของปี
เพลง My Mother Taught Me: Antonin Dvořák
"Songs My Mother Taught Me" ถูกเขียนในปี 1880 โดย Antonin Dvořákนักแต่งเพลงชาวเช็กที่มีอายุระหว่าง 1841 ถึง 1904 ฉันรู้จักเขาดีที่สุดสำหรับ Symphony หมายเลข 9 ซึ่งมักเรียกกันว่า New World Symphony และ Slavonic Dances ของเขา . พ่อของฉันเล่นแผ่นเสียงเหล่านี้บ่อยครั้งเมื่อฉันโตขึ้น
"Songs My Mother Taught Me" เป็นเพลงหมายเลขสี่ในรอบที่มีชื่อ เพลงยิปซี เนื้อเพลงของเพลงทั้งเจ็ดในวงจรมาจากบทกวีที่เขียนโดย Adolf Heyduk นักเขียนชาวเช็ก เพลงในสี่อธิบายความทรงจำของกวีเกี่ยวกับเพลงที่เรียนรู้จากแม่ของเขา ผู้หญิงดูเหมือนจะมีชีวิตที่ไม่มีความสุขเพราะเธอมักจะร้องไห้ ตอนนี้กวีกำลังสอนลูก ๆ ของเขาเกี่ยวกับเพลงในความรักความทรงจำของแม่ของเขาและร้องไห้บ่อยครั้งเมื่อเขาทำเช่นนั้น
เพลงนี้เป็นที่นิยมมากในปัจจุบันและมักจะร้องโดยนักร้องเสียงโซปราโนแม้ว่าอายุจะแสดงเป็นอย่างดี ในวิดีโอด้านล่าง Anna Netrebko ร้องเพลง เธอเป็นนักร้องโซปราโนที่มีสัญชาติรัสเซียและออสเตรียสองเท่า ในการแสดงของเธอเธอแสดงความรักที่ผสมผสานกับความเศร้าในความทรงจำของกวีของแม่ของเขา
การแปลเรียงความที่อธิบายไว้ในบทความนี้เป็นสิ่งที่ฉันและคนอื่น ๆ เพลิดเพลิน ผลงานชิ้นนี้ดำเนินการโดยศิลปินคนอื่น ๆ เช่นกัน
ความโศกเศร้าของแม่: Edvard Grieg
Edward Grieg (1843-1907) เป็นนักแต่งเพลงและนักเปียโนชาวนอร์เวย์ เขาอาจเป็นที่รู้จักกันดีในเรื่อง Peer Gynt suites สิ่งเหล่านี้เริ่มต้นชีวิตของพวกเขาในฐานะเพลงบังเอิญสำหรับบทละครของเฮนริกอิบเซ่นในชื่อเดียวกัน Grieg สร้างเรียงความอื่น ๆ อีกมากมายในช่วงชีวิตของเขา
"ความเศร้าโศกของแม่" บางครั้งมีการกล่าวถึงการเขียนเพื่อแสดงความเศร้าโศกของ Grieg และนีน่าภรรยาของเขาหลังจากการตายของลูกสาวอเล็กซานดรา นีน่าเป็นทั้งนักเปียโนและนักร้อง อเล็กซานดราเป็นลูกคนเดียวของทั้งคู่ เธอเสียชีวิตจากอาการเยื่อหุ้มสมองอักเสบในปี 1869 เมื่อเธออายุเกินหนึ่งปี
เพลงแสดงความเศร้าเมื่อตายจากเด็ก ดูเหมือนไม่น่าเป็นไปได้ที่จะอธิบายการตายของอเล็กซานดรา แต่เนื่องจากมันถูกตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 2411 และหมายถึงการตายของเด็กชาย มันเป็นเรื่องน่าเศร้าที่การเสียชีวิตของตัวละครสมมุติตามมาด้วยชีวิตจริงในครอบครัวของ Grieg
การแต่งเพลงครั้งแรกนั้นถูกสร้างขึ้นเป็นเสียงร้องพร้อมกับเปียโนคลอ Grieg ถอดความในภายหลัง "ความเศร้าโศกของแม่" และเพลงอื่น ๆ สำหรับเปียโน ตอนนั้นอเล็กซานดราก็เสียชีวิต เพลงเวอร์ชั่นเปียโนเล่นในวิดีโอด้านล่าง นักเปียโนคือHåvard Gimse
Muttertändelei: Richard Strauss
ในทางตรงกันข้ามกับความเศร้าของเปียโน Grieg ชิ้นส่วน "Muttertändelei" หรือ Mother Chatter เป็นองค์ประกอบที่ได้รับความนิยมจากนักร้องพร้อมกับเปียโนที่บรรเลงอย่างร่าเริง ในแต่ละบทกวีแม่ภูมิใจชมคุณสมบัติของลูกชายของเธอและแสดงความยินดีของเธอที่เด็กผู้ชายเป็นลูกของเธอและไม่ใช่คนอื่น เพลงนี้เขียนโดย Richard Strauss และเนื้อร้องโดย Gottfried August Bürger
Richard Strauss เป็นนักแต่งเพลงชาวเยอรมันที่มีอายุระหว่าง 1864 - 1949 ปัจจุบันเขารู้จักโอเปร่าบทกวีน้ำเสียงและเพลง ภรรยาของเขาพอลลีนเป็นนักร้องโอเปร่า เธอมีชื่อเสียงในการเป็นคนพูดตรงไปตรงมาและแปลก ๆ เล็กน้อย แต่เธอกับริชาร์ดดูเหมือนจะแต่งงานอย่างมีความสุข พวกเขามีลูกหนึ่งคน เห็นได้ชัดว่าพอลลีนสเตราส์ชอบเพลงพูดพล่อยมากจนเธอไม่ยอมให้คะแนนกับนักร้องคนอื่น
Edith Wiens ร้องเพลงในวิดีโอด้านล่าง เธอเป็นนักร้องโซปราโนชาวแคนาดาผู้มีอาชีพการแสดงที่โด่งดังทั้งในผู้โกหกและโอเปร่า ปัจจุบันเธอสอนเสียงที่ Juilliard School of music
แค่มองลูกที่น่ารักของฉัน!
ด้วยพู่ขนสีทองของเขา
ดวงตาสีฟ้าแก้มสีแดง!
ท่านมีลูกแบบนี้หรือไม่? -
ไม่คนคุณทำไม่ได้!
- Oxford Leider (ข้อแรกของMuttertändelei)บังสุกุลเยอรมัน: โยฮันเนสบราห์ม
บังสุกุลเป็นเพลงประกอบเพื่อเป็นเกียรติแก่คนที่เสียชีวิต ในคริสตจักรคาทอลิกมันเป็นชื่อของมวลพิเศษสำหรับคนตาย นักวิจัยเชื่อว่าบุคคลที่ความตายกระตุ้นการสร้างความต้องการของพราหมณ์ - หรืออย่างน้อยก็มีการดัดแปลงจากรุ่นก่อนหน้านี้ที่ยังไม่เสร็จ - เป็นแม่ของเขา
โยฮันเนสบราห์มมีชีวิตอยู่ตั้งแต่ปี 1833 ถึง 1897 แม่ของเขาเสียชีวิตในเดือนกุมภาพันธ์ปี 1865 เป็นที่ทราบกันดีว่าการตายของเธอส่งผลกระทบต่อลูกชายของเธออย่างลึกซึ้ง เขาเริ่ม (หรือรีสตาร์ท) ทำงานกับบังสุกุลไม่นานหลังจากเหตุการณ์ เห็นได้ชัดว่าเขาไม่เคยยอมรับการเชื่อมต่อระหว่างการสูญเสียของแม่และเพลงอย่างไรก็ตาม
การเสียชีวิตของโรเบิร์ตชูแมนน์ก่อนหน้านี้ในปี ค.ศ. 1856 ก็คิดว่าจะมีผลกระทบอย่างมากต่อ Brahms พี่ชายทำหน้าที่เป็นที่ปรึกษาให้เขาด้วยความเคารพในเรื่องดนตรี บ่อยครั้งที่บราห์มหาคำแนะนำของเขาและได้รับความช่วยเหลือจากทั้งโรเบิร์ตและคลาร่าภรรยาของเขา บังสุกุลนั้นอาจถูกสร้างขึ้นในความทรงจำของทั้งแม่ชูแมนน์และบราห์มส์
เพลงของบังสุกุล
ชื่อเต็มของบังสุกุลเป็น "บังสุกุลเยอรมัน, คำพูดของพระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์" คำว่า "เยอรมัน" ในชื่อนั้นหมายถึงการระบุว่าบังสุกุลนั้นเขียนด้วยภาษาของคนในท้องที่แทนที่จะเป็นภาษาละติน องค์ประกอบที่ถูกทำคะแนนให้นักร้องนักร้องโซปราโนเดี่ยวนักบาริโทนเดี่ยวและวงออเคสตรา
การบันทึกด้านล่างค่อนข้างเก่า ฉันเลือกมันสำหรับเสียงที่ยอดเยี่ยมของเสียงของ Dame Kiri Te Kanawa เธอเป็นนักร้องชาวนิวซีแลนด์ที่ได้รับรางวัลมากมาย "Ihr habt nun Traurigkeit" เป็นส่วนที่โด่งดังของบังสุกุลที่ร้องโดยนักร้องเสียงโซปราโน เนื้อเพลงบอกว่าแม้จะมีความโศกเศร้าของบุคคลที่เธอพูดอยู่ แต่นักร้องก็จะพบพวกเขาอีกครั้ง บทบาทของนักร้องเสียงโซปราโนบางครั้งก็คิดว่าเป็นสัญลักษณ์ของแม่ Brahms
An Meinen Herzen, An Meiner Brust: Robert Schumann
"Frauen-Liebe und Lieben" หรือ "ความรักและชีวิตของผู้หญิงคนหนึ่ง" มีพื้นฐานมาจากวงจรบทกวีที่เขียนโดย Adelbert von Chamisso บทกวีและเพลงอธิบายชีวิตของผู้หญิงในขณะที่เธอพบชายแต่งงานกับเขามีลูกและในที่สุดก็สูญเสียสามีไปสู่ความตาย
Robert Schumann (1810-1856) ตั้งบทกวีในเพลงในปี 1840 ในเพลงด้านล่างผู้หญิงคนนี้แสดงความรักของเธอที่มีต่อทารกที่เธอถืออยู่ใกล้กับหัวใจของเธอและพยาบาล เพลงที่ฉันโปรดปรานบน YouTube คือเพลงหนึ่งของ Edith Wiens ซึ่งแสดงไว้ด้านล่าง ภาพถ่ายในวิดีโอเหมือนกับในวิดีโอ Edith Wiens ก่อนหน้า แต่ส่วนที่สำคัญที่สุด - เพลง - แตกต่างกัน
เพลงกล่อมเด็ก: Johannes Brahms
ชื่อเต็มของเพลงยอดนิยมนี้คือ "Lullaby: Good Night, Good Night" บางครั้งมันเป็นที่รู้จักในฐานะเพลงเปล มันร้องให้กับเด็กทารกจำนวนมากในหลาย ๆ ประเทศ ทุกวันนี้มีเนื้อเพลงหลายเวอร์ชัน ในเวอร์ชั่นดั้งเดิม Brahms ใช้เนื้อเพลงที่เขาได้รับจากหนังสือบทกวีพื้นบ้านของเยอรมัน รุ่นนี้เริ่มต้นด้วยบรรทัด "Guten Abend, gute Nacht" เวอร์ชั่นภาษาอังกฤษดั้งเดิมเริ่มต้นด้วย "Lullaby and Good Night"
Brahms สร้างเพลงกล่อมเด็กให้กับเพื่อนของเขา Bertha Faber ซึ่งเป็นนักร้องประสานเสียง เขาพัฒนามิตรภาพกับเธอก่อนหน้านี้ แต่ตามเวลาที่เขาเขียนเพลงกล่อมเด็กเธอแต่งงานกับคนอื่น เพลงนี้แต่งขึ้นในปี 1868 เพื่อฉลองการเกิดของลูกคนที่สองของ Faber นักแสดงในวิดีโอด้านล่างเป็นนักเปียโนที่รู้จักกันในชื่อ CalikoKat
วิดีโอต่อไปนี้มีเพลงกล่อมเด็กรุ่นออร์เคสตรา เพลงในเวอร์ชั่นออเคสตร้านั้นไม่ได้ลึกลับเหมือนที่คิดไว้ ดื่มเองเขาใช้รูปแบบของเพลงในงานดนตรีของเขา
การให้ของขวัญของเพลงที่เหมาะสมในรูปแบบของรายการเล่นสามารถเป็นวิธีที่มีความหมายมากในการให้เกียรติแม่ การฟังเพลงที่เหมาะสมอาจเป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการฉลองการเป็นมารดา ดนตรีเป็นรูปแบบศิลปะที่ยิ่งใหญ่ที่มีประโยชน์มากมายรวมถึงบทบาทที่สำคัญในกิจกรรมพิเศษ นอกจากนี้ยังสามารถเป็นศิลปะที่สนุกมากสำหรับทั้งนักดนตรีและผู้ฟัง
อ้างอิง
ข้อเท็จจริงเกี่ยวกับ Antonin Dvořákจาก Classic FM
ชีวประวัติของนักแต่งเพลงจากพิพิธภัณฑ์ Edvard Grieg ในนอร์เวย์
Muttertändeleiเนื้อเพลงจาก Oxford Leider
ข้อเท็จจริงเกี่ยวกับ Richard Strauss จาก Classic FM
ข้อเท็จจริงเกี่ยวกับ "ศพชาวเยอรมัน" จาก The Kennedy Center (บ้านของ National Symphony Orchestra และ Washington National Opera)
ชีวิตและดนตรีของ Robert Schumann จาก NPR (National Public Radio)
ข้อมูลเกี่ยวกับเพลงกล่อมเด็กของ Brahm จาก Songfacts (ฐานข้อมูลเพลง)